Soudně ověřený překlad - úmrtní list
- Nabízíme vám soudně ověřené překlady úmrtních listů, k nimž zajišťujeme i všechna příslušná ověření (soudní ověření, notářské ověření, superlegalizaci či apostilu/apostille).
- Soudní překlad úmrtního listu pro vás vyhotovíme nejpozději do 3 dnů. Soudní překlady dodáváme rovněž v expresních termínech do 2, 4, 8, 12 nebo 24 hodin od přijetí zakázky.
- Soudní překlad úmrtního listu jsme schopni zajistit z/do všech jazyků, v ČR oficiálně registrovaných.
- Vyhotovený překlad si můžete vyzvednout osobně u nás v kanceláři nebo vám jej můžeme doručit poštou, e-mailem, kurýrem či expresní poštou až k vašim rukám.
- Platbu lze provést v hotovosti, bankovním převodem, platební kartou na pobočce či platební kartou přímo na našich webových stránkách.
- Pro zodpovězení dotazů ohledně kalkulace ceny konkrétní zakázky ve vámi požadované jazykové kombinaci, ohledně konkrétního termínu či pro získání jiných informací se můžete obrátit přímo na naše kontaktní místa, telefonicky, e-mailem či pomocí poptávkového formuláře.
Úmrtní list je matriční doklad, který vydává matriční úřad, do jehož správního obvodu spadá obec, ve které fyzická osoba zemřela.
Zemřel-li státní občan České republiky v cizině, pak úmrtní list vydá zvláštní matrika, která se nachází na Úřadě městské části Brno-střed.
Úmrtní list obsahuje následující údaje:
- den, měsíc, rok a místo úmrtí
- jméno (popř. jména) a příjmení (popř. rodné příjmení) zemřelého
- den, měsíc, rok a místo narození zemřelého
- rodné číslo, osobní stav, pohlaví, místo trvalého pobytu zemřelého
- jméno, příjmení a rodné číslo žijícího manžela/partnera*
- datum, jméno a příjmení matrikáře, označení matričního úřadu a otisk razítka matričního úřadu, který doklad vydává
* Podle zákona č. 115/2006 Sb., o registrovaných partnerství a o změně některých souvisejících zákonů




